<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>sorarium &#187; 男性作家</title>
	<atom:link href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/category/04-book/maleauthor/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sky-s.net/sky-blog</link>
	<description>about design,architecture,mac,iPhone,camera,osaka,kyoto,gourmet,books,travel,and my diary</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 23:10:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/category/04-book/maleauthor/feed" />
		<item>
		<title>黒板に描かれた「スラムダンク あれから10日後」が本になった！</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/03/20-065010.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/03/20-065010.php#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:50:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>そら</dc:creator>
				<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/sky-blog/?p=4590</guid>
		<description><![CDATA[2005年に、スラムダンク1億冊突破記念として作者が新聞全面広告を打ったことがありました。 そこには、最終話から10日後…という設定で主要キャラクターの絵が全面に描かれ、彼らがつぶやいた一言、そして「一億冊の感謝をこめて [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>2005年に、スラムダンク1億冊突破記念として作者が新聞全面広告を打ったことがありました。</p>
				<p><a href="http://www.itplanning.co.jp/slamdunk/np.html"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4592" title="slamdank" src="http://www.sky-s.net/sky-blog/wp-content/uploads/2009/03/slamdank-380x348.png" alt="slamdank" width="380" height="348" /></a></p>
				<p>そこには、最終話から10日後…という設定で主要キャラクターの絵が全面に描かれ、彼らがつぶやいた一言、そして「一億冊の感謝をこめて。井上雄彦」という言葉とサイトのURLが添えられていました。</p>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/03/20-065010.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/03/20-065010.php" />
	</item>
		<item>
		<title>村上春樹「エルサレム賞」受賞スピーチをハルキ風に全文和訳してみた！</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/19-004002.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/19-004002.php#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 15:40:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>そら</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース＆イベント情報 （book)]]></category>
		<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/sky-blog/?p=4365</guid>
		<description><![CDATA[昨日、部分的に訳した村上春樹氏のスピーチですが、全文が出ました。 Always on the side of the egg &#8211; Haaretz &#8211; Israel News いくつか、全文和訳も出 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/17-224622.php">昨日、部分的に訳した村上春樹氏のスピーチ</a>ですが、全文が出ました。</p>
				<p><a href="http://www.haaretz.com/hasen/spages/1064909.html">Always on the side of the egg &#8211; Haaretz &#8211; Israel News</a></p>
				<p>いくつか、全文和訳も出ているのですが、自分の中で一番しっくりくるには、自分で翻訳するのが一番、ということで全訳してみました。あまり英語は得意ではないのですが、英語全文を読んで、涙が出たので勢いにのって。翻訳って難しい…。</p>
				<p>ではどうぞ。間違いがあればご指摘ください。</p>
				<p>090219 10:00<br />
				少々、文章がおかしいところを手直ししました。</p>
				<p>090221 9:39<br />
				修正しました。</p>
				<ul>
				<li><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: #000000; font-family: arial; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span>grasp a truth in its original form …</span></span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: #000000; font-family: arial; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span>「真実を本来の姿からつかみ出す」→</span></span><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: #000000; font-family: arial; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span>「真実を本来の姿でつかみ出す」<br />
				</span></span></li>
				<li><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: #000000; font-family: arial; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span>When he was in graduate school…「学校を出てから」→「大学院にいたとき」です。<br />
				</span></span></li>
				<li><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse; color: #000000; font-family: arial; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span>Staring at his back as he knelt at the altar…「仏壇の前に星座している父の後ろ姿が輝いてる」→</span><span>「</span>仏壇の前に正座している父の後ろ姿を見ていると」</span></li>
				</ul>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/19-004002.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/19-004002.php" />
	</item>
		<item>
		<title>村上春樹「エルサレム賞」スピーチを春樹氏の小説風に私も翻訳してみた。（部分訳）</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/17-224622.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/17-224622.php#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 13:46:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>そら</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース＆イベント情報 （book)]]></category>
		<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/sky-blog/?p=4341</guid>
		<description><![CDATA[【090219　全文が公開されたので、全文和訳をしました。→　村上春樹「エルサレム賞」受賞スピーチをハルキ風に全文和訳してみた！ &#8211; sorarium） ガザでの戦闘が激しいイスラエルにおいて、村上春樹氏が文 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>【090219　全文が公開されたので、全文和訳をしました。→　<a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/19-004002.php">村上春樹「エルサレム賞」受賞スピーチをハルキ風に全文和訳してみた！ &#8211; sorarium</a>）</p>
				<p>ガザでの戦闘が激しいイスラエルにおいて、村上春樹氏が文学賞を受賞したというニュースは、はてな界隈でも大きな話題になっていて、「授賞式なんか行くな」とか「文学賞とそれは関係ない」とか色々議論が行われていました。</p>
				<p>そして、昨日授賞式が行われ、村上春樹氏は出席しスピーチを行ったのですが、今日の夕方、ヤフーのトップニュースに大きくとりあげられています。→<a href="http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090217-00000047-zdn_n-sci">村上春樹さんの受賞スピーチ、日本のブロガー陣がスピード翻訳　「ハルキ風」も（ITmediaニュース） &#8211; Yahoo!ニュース</a></p>
				<p>私は、最初、<a href="http://blog.goo.ne.jp/ikedanobuo/e/26ca7359e6d2d15ba74bcdf9989bee56">壁と卵 &#8211; 池田信夫 blog</a>で、<span class="etBody"><a href="http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1233304788868&amp;pagename=JPost/JPArticle/ShowFull">現地紙</a>に出ていた</span>春樹氏のスピーチ（英語）を見ました。</p>
				<p>そして、そのスピーチが素早い勢いで何人かのブロガーが翻訳され、いくつか拝見したのですが、その中でも、<a href="http://ahodory.blog124.fc2.com/blog-entry-201.html">Kittens flewby me　 村上春樹さんのイスラエル講演をハルキ風に和訳してみた</a>がとても秀逸で、ちょっと涙が出そうになるほど感激しました。</p>
				<p>その後、twitterで@rob_art氏が<a href="http://robart-robarts.blogspot.com/2009/02/blog-post_17.html">春樹文体で訳してみた</a>とポストされていたのに触発され、私も、村上氏の小説風に訳してみましたよ。</p>
				<p>現地紙とAP通信とでは、伝えられている内容が違ったので両方のせています。</p>
				<p>※かなり意訳している部分もあるかもしれないので、間違っていたらご指摘いただけると幸いです。英語の得意な知り合いにも一応チェックしてもらいました。では、どうぞ。</p>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/17-224622.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2009/02/17-224622.php" />
	</item>
		<item>
		<title>さらば遠い輝き</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/10/05-220711.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/10/05-220711.php#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 13:07:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/sky-blog/?p=3807</guid>
		<description><![CDATA[「御手洗潔のメロディ」のラストに収録されている「さらば遠い輝き」の中から。 とにかく私はキヨシに言った。私が言っている人を好きになるとは、そういうレヴェルでの話だ。他人の痛みを自分の痛みに感じて、呼吸さえ苦しくなり、その [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>「御手洗潔のメロディ」のラストに収録されている「さらば遠い輝き」の中から。</p>
				<blockquote><p>とにかく私はキヨシに言った。私が言っている人を好きになるとは、そういうレヴェルでの話だ。他人の痛みを自分の痛みに感じて、呼吸さえ苦しくなり、その悲しみと苦痛とで相手と自分との位置を確認し合うような、そういう種類の出来事だと。</p></blockquote>
				<p>[tmkm-amazon]4062733560[/tmkm-amazon]
				<ul>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2006/06/02-021405.php" rel="bookmark" title="2006/6/2 金曜日">六の宮の姫君</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2006/01/20-002149.php" rel="bookmark" title="2006/1/20 金曜日">あたまの底のさびしい歌</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2005/12/10-022255.php" rel="bookmark" title="2005/12/10 土曜日">記号的で象徴的</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2006/11/21-001610.php" rel="bookmark" title="2006/11/21 火曜日">入院中に読んだ本</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2005/11/17-012038.php" rel="bookmark" title="2005/11/17 木曜日">サヨナライツカ</a></li>
				</ul>
				<p><!-- Similar Posts took 4.128 ms --></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/10/05-220711.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/10/05-220711.php" />
	</item>
		<item>
		<title>占星術の話</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/09/29-014741.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/09/29-014741.php#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 16:47:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/sky-blog/?p=3773</guid>
		<description><![CDATA[ここの占星術がなかなかよく出来ていて面白い。 ちなみに私は牡羊座、アリーズだ。 牡羊座 ギリシャ神話で、継母に殺されようとしていた可哀想な兄妹、フリクソスとヘレーを救い出した金色の毛の牡羊。二人を安全な場所まで運ぼうとし [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p><a href="http://poesie.hp.infoseek.co.jp/Aries.htm">ここ</a>の占星術がなかなかよく出来ていて面白い。</p>
				<p>ちなみに私は牡羊座、アリーズだ。</p>
				<blockquote><p><a href="http://poesie.hp.infoseek.co.jp/Aries.htm">牡羊座</a></p>
				<p>ギリシャ神話で、継母に殺されようとしていた可哀想な兄妹、フリクソスとヘレーを救い出した金色の毛の牡羊。二人を安全な場所まで運ぼうとして羊は空高く翔るが、あまりの速さに目がくらんで妹のヘレーは海に落ちてしまう。急ぎ走りながら、海で溺れてしまったヘレーを悼んで、何度も何度も振り返ってみた牡羊の姿が、そのまま星座になっているのです。</p>
				<p>第一デーク（3/21～3/31生まれ）は、純粋な牡羊座。第二デーク（4/1～4/10生まれ）は、牡羊座の人生に牡牛座の傾向が少し加わり、第三デーク（4/11～4/20生まれ）は、かなり牡牛座の影響が強くなってきます。しかし、基本はあくまでも牡羊座です。</p>
				<p>太陽がこの星座に宿る3/21から4/20の間に生まれた人は、正義感に燃え、理想をもち、弱い者を助けて、目的地に突進する、この牡羊の性格がそのまま伝えられてます。ただし、その突進があまりに激烈なため、途中でのこまかい配慮に欠けるところがあります。そのため牡羊は、ヘレーを海に落とさねばならなかったのです。</p></blockquote>
				<p>私は前半に生まれているので第一デーク。純粋な牡羊座。不幸な兄弟を乗せて海を渡ろうとして、妹を海に落としてしまった不注意な黄金の毛をもった羊。</p>
				<p>星占いは毎朝のテレビ番組や、多くの雑誌の巻末にのっていることが多いのだけれど、なんとなく見てしまうのはなぜだろう。信じる、信じないは別にして、見て雑誌を閉じた瞬間に忘れてしまうのだけれどね。</p>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/09/29-014741.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/09/29-014741.php" />
	</item>
		<item>
		<title>雷句誠氏の小学館提訴を発端としてどんどん飛び火していってる模様…</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/06/11-030632.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/06/11-030632.php#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 18:06:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[04: 本]]></category>
		<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/sky-blog/?p=2996</guid>
		<description><![CDATA[樹なつみの新連載がアフタヌーンで始まってたんですね。本日第一巻が発売されました「ヴァムピール」。ヴァンパイア？と思ったら、やっぱりそういうお話のよう。 しかし、樹なつみの作品で何が好きってやっぱり「八雲立つ」でしょうね。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>樹なつみの新連載がアフタヌーンで始まってたんですね。本日第一巻が発売されました「ヴァムピール」。ヴァンパイア？と思ったら、やっぱりそういうお話のよう。</p>
				<p>しかし、樹なつみの作品で何が好きってやっぱり「八雲立つ」でしょうね。これを読むと、無性に出雲大社へ行きたくなります。私の中では、これが樹なつみの漫画では第一位。</p>
				<p>ところで、ここ最近、ある出版社、そして編集者と漫画家との間で大きな話題になっていることがあります。ネット上では、これからどうなるんだろう、と多くの人が注視しているのですが…</p>
				<p>事の発端は、漫画「金色のガッシュ」の作者雷句誠氏が、カラー原稿を5枚紛失したとして出版社である小学館を損害賠償を求めて提訴したことから始まります。雷句氏は自分のブログで事の経緯を詳細に説明しており、裁判所への陳情書も公開しておられるので、これを見れば一目瞭然なのですが…</p>
				<p><a href="http://88552772.at.webry.info/200806/article_2.html">（株）小学館を提訴。 雷句誠の今日このごろ。/ウェブリブログ」</a><br />
				<a href="http://b.hatena.ne.jp/entry/http://88552772.at.webry.info/200806/article_2.html">はてなブックマークの反応</a><br />
				<a href="http://88552772.at.webry.info/200806/article_2.html"><br />
				</a>こちらが弁護士さんの記事→<a href="http://lawyer-tomohikoono.com/archives/2008/06/post_107.html">小野智彦弁護士　blabber: ガッシュ作者、小学館を提訴！</a></p>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/06/11-030632.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2008/06/11-030632.php" />
	</item>
		<item>
		<title>「プロフェッショナル仕事の流儀」に絵本作家荒井良二氏が登場。</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/11-150204.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/11-150204.php#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 06:02:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース＆イベント情報 （book)]]></category>
		<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/wp/archives/2007/12/11-150204.php</guid>
		<description><![CDATA[NHKの毎週火曜日22:00から放送されている「プロフェッショナル仕事の流儀」は、わりと面白くて、つい見てしまう。職種は多種多様で、盲導犬を育てる人だったり、装丁家だったり、あるいは京都堀川高校の校長だったり、靴職人だっ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>NHKの毎週火曜日22:00から放送されている「プロフェッショナル仕事の流儀」は、わりと面白くて、つい見てしまう。職種は多種多様で、盲導犬を育てる人だったり、装丁家だったり、あるいは京都堀川高校の校長だったり、靴職人だったり、鬼師、花火師など、さまざま。</p>
				<p>どの人も、ひたすらに生きてる感じがする。</p>
				<p>今夜は絵本作家の「荒井良二」氏だ。</p>
				<blockquote><p><a href="http://www.nhk.or.jp/professional/schedule/index.html">放送予定 | NHK プロフェッショナル 仕事の流儀</a></p>
				<p>絵本の世界で国際的な評価を受ける絵本作家・荒井良二（５１）。『うそつきのつき』、『たいようオルガン』『ルフラン・ルフラン』・・・。その著作は100冊以上にのぼり、2005年には児童文学界のノーベル賞といわれる、スウェーデンの「アストリッド・リンドグレーン賞」を東洋人として始めて受賞。荒井の国際的な評価は揺るぎない。</p>
				<p>荒井の絵本には、ストーリーらしいストーリーがない。絵もまるで子どもの落書きのようにも見える。しかしそれが子どもの感性を直接ゆさぶる。</p>
				</blockquote>
				<p>以前、見た<a href="http://www.nhk-jn.co.jp/002bangumi/topics/2005/049/049.htm">「NHK 課外授業ようこそ先輩「絵本作家 荒井良二～絵本の中の ぼく わたし～」</a>も面白かった。全身を使って、絵の具をてのひらでのばしていく荒井氏。</p>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/11-150204.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/11-150204.php" />
	</item>
		<item>
		<title>「不思議の国のアリス」のテーブルウェアとアリス本</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/06-112854.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/06-112854.php#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 02:28:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[男性作家]]></category>
		<category><![CDATA[雑貨・文房具]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/wp/archives/2007/12/06-112854.php</guid>
		<description><![CDATA[ちょっと可愛いテーブルウェア。テニエルの絵が描かれたグラスとプレート。ハンプティ・ダンプティや、チェシャ猫もあればいいのに。あと、時計をもった兎。 ALICE GLASSES SET OF 4($20.00) ALICE [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>ちょっと可愛いテーブルウェア。テニエルの絵が描かれたグラスとプレート。ハンプティ・ダンプティや、チェシャ猫もあればいいのに。あと、時計をもった兎。</p>
				<p><a href="http://www.fishseddy.com/browse.cfm/4,1385.htm"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="262" alt="gb43.big" src="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/images_2007/f788ef0b27b9_8F10/gb43.big.jpg" width="440" border="0" /></a>     <br /><a href="http://www.fishseddy.com/browse.cfm/4,1385.htm">ALICE GLASSES SET OF 4</a>($20.00)     </p>
				<p><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/images_2007/f788ef0b27b9_8F10/hgs85303.big.jpg" rel="lightbox[2358]"><img style="border-top-width: 0px; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="169" alt="hgs85303.big" src="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/images_2007/f788ef0b27b9_8F10/hgs85303.big_thumb.jpg" width="220" border="0" /></a>     <br /><a href="http://www.fishseddy.com/browse.cfm/4,1363.htm">ALICE 6&quot; OVAL TRAY SMALL</a>（$7.95）&#160; </p>
				<p>そういえば、「不思議の国のアリス」のオリジナル本が出ていた。キャロル直筆の原本と解説・全訳の2巻セット。イラストももちろんキャロル本人のもの。テニエルのイラストもいいけれど、キャロルが描いたイラストもそれはそれで愛嬌があってよい。</p>
				<p>もともとこのアリスの話は、</p>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/06-112854.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/12/06-112854.php" />
	</item>
		<item>
		<title>池澤夏樹による「世界文学全集」本日発売</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/11/10-003955.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/11/10-003955.php#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 15:39:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/wp/archives/2007/11/10-003955.php</guid>
		<description><![CDATA[　本日、11/10河出書房新社から、新しい「世界文学全集」が発売されました。第一回の配本はジャック・ケルアックの「路上／オン・ザ・ロード」青山南訳。この全集の選者が…ご存じ「池澤夏樹」氏です。（芥川賞作家であり、その受賞 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>　本日、11/10<a href="http://mag.kawade.co.jp/sekaibungaku/">河出書房新社から、新しい「世界文学全集」が発売</a>されました。第一回の配本はジャック・ケルアックの「路上／オン・ザ・ロード」青山南訳。この全集の選者が…ご存じ「池澤夏樹」氏です。（芥川賞作家であり、その受賞作が「スティル・ライフ」。その冷たい氷のような透明感のある文章を読んで、好きになった作家）</p>
				<div style="text-align:center;">
				<div style="margin-left:auto;margin-right:auto;"><img alt="release1_1.jpg" src="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/images_2007/release1_1.jpg" width="403" height="388" hspace="5" vspace="5" /></div>
				</div>
				<p>　その彼の全集宣言がとても素晴らしかったので、ここに全文転載させていただきます。</p>
				<blockquote><p>世界文学全集　宣言</p>
				<p>　人が一人では生きていけないように、文学は一冊では成立しない。<br />
				　一冊の本の背後にはたくさんの本がある。本を読むというのは、実はそれまでに読んだ本を思い出す行為だ。新鮮でいて懐かしい。<br />
				　そのために、「文学全集」と呼ばれる教養のシステムがかつてあった。それをもう一度作ろうとぼくは考えた。<br />
				　三か月で消えるベストセラーではなく、心の中に十年二十年残る読書体験。<br />
				　その一方で、それは明日につながる世界文学の見本市、作家を目指す若い人々のための支援キットでなければならない。敢えて古典を外し、もっぱら二十世紀後半から名作を選んだのはそのためだ。<br />
				　世界はこんなに広いし、人間の思いはこんなに遠くまで飛翔する。<br />
				　それを体験してほしい。</p>
				<p>　池澤夏樹</p></blockquote>
				<p>実際にここにあげられているどれも私は読んだことがないというのは情けない話です。しっかし、全集って高いなぁ！うちにもありましたよ、全集。黒と金の装飾の全集が。どこいったっけ。</p>
				<p>　全集と聞くと、いつも思い出す一冊の小説が私にはあって…</p>
				<p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/11/10-003955.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/11/10-003955.php" />
	</item>
		<item>
		<title>リンカーン・ライムシリーズ最新作「12番目のカード」</title>
		<link>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/03/03-070507.php</link>
		<comments>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/03/03-070507.php#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2007 22:05:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[男性作家]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sky-s.net/wp/archives/2007/03/03-070507.php</guid>
		<description><![CDATA[あいたた。胃が痛い。帰ってきて小説を貪るように読んでいたらいつの間にか寝てしまって、はっと気づけば真夜中だった。そこからまた再び続きを読んでしまって、まだあと1/3ぐらい残っているところでなんとか顔を小説から引きはがす。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[				<p>あいたた。胃が痛い。帰ってきて小説を貪るように読んでいたらいつの間にか寝てしまって、はっと気づけば真夜中だった。そこからまた再び続きを読んでしまって、まだあと1/3ぐらい残っているところでなんとか顔を小説から引きはがす。</p>
				<p>こんな風に夢中になれる小説があるのはとても幸福なことで、このシリーズは私が心待ちにしている作品の一つ。これだけは文庫落ちまで待てずに単行本で買ってしまうのだ。</p>
				<p>ジェフリー・ディーヴァーのリンカーン・ライムシリーズ最新作「12番目のカード」。海外のミステリ作品の中では一番好きなのがこのライムシリーズ。いわゆる安楽椅子探偵なのだが、彼の場合は実際に四肢を動かすことが出来ない。ある事故によって脊椎を損傷し、動かすことが出来るのは左手の指一本と首から上部だけなのだ。しかし、彼の明晰な頭脳や、皮肉や、隠された正義感が私を惹きつけてやまない。魅力あるキャラクター。シリーズの第一作目は「ボーン・コレクター」で、これは映画化もされていたけれど、映画ではあまり小説の良さが表現されていなかった。</p>
				<p>今回の最新作も期待を裏切らない面白さ。早く読みたいけれど、読み終えたくもないと思う。</p>
				<div class="amazlet-box" style="margin-bottom:0px;">
				<div class="amazlet-image" style="float:left;"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4163252908/sorarium-22/ref=nosim/" name="amazletlink"><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/icons/books/comingsoon_books.gif" alt="12番目のカード" style="border: none;" alt="no image" /></a></div>
				<div class="amazlet-info" style="float:left;margin-left:15px;line-height:120%">
				<div class="amazlet-name" style="margin-bottom:10px;line-height:120%"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4163252908/sorarium-22/ref=nosim/" name="amazletlink">12番目のカード</a>
				<div class="amazlet-powered-date" style="font-size:7pt;margin-top:5px;font-family:verdana;line-height:120%">posted with <a href="http://www.amazlet.com/browse/ASIN/4163252908/sorarium-22" title="12番目のカード">amazlet</a> on 07.03.03</div>
				</div>
				<div class="amazlet-detail">ジェフリー ディーヴァー Jeffery Deaver 池田 真紀子 <br />文藝春秋 (2006/09)<br />売り上げランキング: 4910</div>
				<div class="amazlet-review" style="margin-top:10px; margin-bottom:10px">
				<div class="amazlet-review-average" style="margin-bottom:5px">おすすめ度の平均: <img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-5.gif" alt="4.5" /></div>
				<p><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> やっぱりおもしろい<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> リンカーンライム健在<br /><img src="http://images-jp.amazon.com/images/G/09/x-locale/common/customer-reviews/stars-4-0.gif" alt="4" /> 他のシリーズ作品と比較して犯人像に「怖さ」や「すごみ」がない</div>
				<div class="amazlet-link" style="margin-top: 5px"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4163252908/sorarium-22/ref=nosim/" name="amazletlink">Amazon.co.jp で詳細を見る</a></div>
				</div>
				<div class="amazlet-footer" style="clear: left"></div>
				</div>
				<ul>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2005/11/01-002021.php" rel="bookmark" title="2005/11/1 火曜日">寝台特急「はやぶさ」1/60秒の壁</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2005/11/17-012038.php" rel="bookmark" title="2005/11/17 木曜日">サヨナライツカ</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2005/10/30-195240.php" rel="bookmark" title="2005/10/30 日曜日">鬼流殺生界</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2005/11/06-215540.php" rel="bookmark" title="2005/11/6 日曜日">今週の読了リスト</a></li>
				<li><a href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2006/08/13-225208.php" rel="bookmark" title="2006/8/13 日曜日">伊坂幸太郎</a></li>
				</ul>
				<p><!-- Similar Posts took 5.526 ms --></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/03/03-070507.php/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www.sky-s.net/sky-blog/archives/2007/03/03-070507.php" />
	</item>
	</channel>
</rss>
<!-- Quick Cache: failed to write cache, unable to obtain a mutex lock at the moment. Quick Cache will try again later. -->
